准备去俄罗斯读硕士,咨询有关双认证的一些事情
1)公证处相关——公证处公证成绩单、学位证和毕业证的时候,我是否需要携带这三样东西的俄文翻译件?自己翻译的是否可以?如果我没有俄文翻译件,公证处会帮我翻译好吗?需要加多少翻译费?
2)公证处相关——公证处是证明我的成绩单、学位证和毕业证属于真实可靠?还是证明翻译件和原件相同?还是两个都证明?
3)双认证相关——公证处开具的公证件上是否一定要注明“翻译件与原件一一对应”?这里的翻译件是指成绩单、学位证和毕业证的翻译件吗?
我有更好的答案》》》
全部回答:
趣签网提供商事认证、领事认证、海牙认证代办服务。
网友:朝花惜拾 回答时间:2020年1月15日回答内容:1,如果公证处同意,你也可以自带译文原稿。但是说实话,一般公证处出具涉外公证书时,都愿意揽翻译的活儿。毕竟公证费都是司法部统一规定的,到哪里都不能多收。但是翻译费就不好说,特别是小语种的翻译。没有一个标准,这才是公证处一个挣钱的点。
2,你说的那种原件与复印件公证,按照公正实施细则,即本文相符公证。一般学历文件都是做33式,即复印件与原件相符,原件属实公证。
3,如果你准备做俄罗斯的双认证,那么你就必须把公证书做成双印章,就是一本两证:即除了做33式外,必须再做一个俄文译文与原文相符公证。装订在一起。因为俄罗斯和奥地利要求必须做成双印章,否则不予认证。
4,你也可以不用管翻译和公证证词格式这些,你只要告诉公证处公证书是去俄罗斯使用的,需要办理双认证的,一般公证处就知道认证的格式了,翻译也可以找公证处翻译的,另外俄罗斯北京大使馆接受俄语和英语,如果是属于北京领区的,也可以翻译成英语。